Wolkenbügel: El Lissitzky as Architect

Anderson, Richard

  • 出版商: MIT
  • 出版日期: 2024-04-09
  • 售價: $2,530
  • 貴賓價: 9.5$2,404
  • 語言: 英文
  • 頁數: 380
  • 裝訂: Hardcover - also called cloth, retail trade, or trade
  • ISBN: 0262048787
  • ISBN-13: 9780262048781
  • 海外代購書籍(需單獨結帳)

商品描述

How a visionary, never-realized architectural project, devised by one of the twentieth century's greatest artists, shaped architectural culture in Europe between the world wars.

After achieving international acclaim as a painter and designer, El Lissitzky set out in 1924 to convince the world--and himself--that he was also an architect. He did this with a project for a "horizontal skyscraper," which he gave an obscure and untranslatable name: Wolkenbügel. Eight of these buildings, perched atop slender pillars, were intended to stand at major intersections along Moscow's Boulevard Ring, integrating the flow of tramlines, subways, and elevators. In Wolkenbügel, Richard Anderson explores Lissitzky's translation of visual and textual media into spatial ideas and offers an in-depth study of the surviving drawings and archival artifacts related to Lissitzky's most complex architectural proposal.

This book offers a new and definitive account of how Lissitzky expanded the conceptual and representational tools available to the modern architect by drawing on many sources--including photography, typography, exhibition design, and even the elementary forms of the alphabet--to create the Wolkenbügel. Anderson shows how the production and reception of a paper project served to link key ideas and relationships that animated the worlds of art and architecture, offering a new view on received histories of the interwar avant-gardes. By attending to Lissitzky's singular architectural project, Anderson reveals the dynamics of internationality in the constitution of modern architectural culture in Europe.

商品描述(中文翻譯)

一本關於二十世紀最偉大藝術家之一所設計的具有遠見但從未實現的建築項目,如何在兩次世界大戰之間塑造了歐洲的建築文化。

在成為國際知名的畫家和設計師之後,埃爾·利西茨基於1924年開始試圖說服世界,也說服自己,他也是一位建築師。他以一個名為「Wolkenbügel」的模糊且無法翻譯的名字提出了一個「水平摩天大樓」的項目。這些建築物,共有八座,坐落在薄弱的柱子上,旨在位於莫斯科的大道環上的主要交叉口,整合有軌電車、地鐵和電梯的流動。在《Wolkenbügel》一書中,理查德·安德森探討了利西茨基將視覺和文字媒體轉化為空間理念的過程,並對與利西茨基最複雜的建築提案相關的存世圖紙和檔案進行了深入研究。

本書提供了一個新的、權威的描述,闡述了利西茨基如何通過借鑒多種來源(包括攝影、排版、展覽設計,甚至是字母的基本形式)來擴展現代建築師可用的概念和表現工具,從而創造出Wolkenbügel。安德森展示了一個紙上項目的製作和接受如何將藝術和建築界的關鍵思想和關係聯繫在一起,並對戰間期前衛藝術的歷史提供了新的觀點。通過關注利西茨基獨特的建築項目,安德森揭示了國際性在歐洲現代建築文化形成中的動力。

作者簡介

Richard Anderson is Professor of Architectural History and Theory at the University of Edinburgh. He is the editor of Ludwig Hilberseimer's Metropolisarchitecture and Selected Essays and the author of Russia: Modern Architectures in History.

作者簡介(中文翻譯)

Richard Anderson 是愛丁堡大學的建築歷史與理論教授。他是 Ludwig Hilberseimer 的《都市建築與精選論文》的編輯,也是《俄羅斯:歷史中的現代建築》的作者。