Readings in Machine Translation

Sergei Nirenburg, Harold L. Somers, Yorick A. Wilks

  • 出版商: A Bradford Book
  • 出版日期: 2002-06-07
  • 售價: $737
  • 貴賓價: 9.5$700
  • 語言: 英文
  • 頁數: 429
  • 裝訂: Hardcover
  • ISBN: 0262140748
  • ISBN-13: 9780262140744

立即出貨

商品描述

Description:

The field of machine translation (MT) -- the automation of translation between human languages -- has existed for more than fifty years. MT helped to usher in the field of computational linguistics and has influenced methods and applications in knowledge representation, information theory, and mathematical statistics.

This valuable resource offers the most historically significant English-language articles on MT. The book is organized in three sections. The historical section contains articles from MT's beginnings through the late 1960s. The second section, on theoretical and methodological issues, covers sublanguage and controlled input, the role of humans in machine-aided translation, the impact of certain linguistic approaches, the transfer versus interlingua question, and the representation of meaning and knowledge. The third section, on system design, covers knowledge-based, statistical, and example-based approaches to multilevel analysis and representation, as well as computational issues.

Sergei Nirenburg is Professor of Computer Science and Electrical Engineering at University of Maryland, Baltimore County.

Harold Somers is Professor of Language Engineering and Director of the Centre for Computational Linguistics at the University of Manchester Institute of Science and Technology, UK.

Yorick Wilks is Professor of Computer Science and Director of the Institute of Language, Speech, and Hearing at the University of Sheffield, UK.

 

Table of Contents:

Introduction xi
I HISTORICAL
Introduction
Sergei Nirenburg
3
1 Translation
Warren Weaver
13
2 Mechanical Translation
A. D. Booth
19
3 The Mechanical Determination of Meaning
Erwin Reifler
21
4 Stochastic Methods of Mechanical Translation
Gilbert W. King
37
5 A Framework for Syntactic Translation
Victor H. Yngve
39
6 The Present Status of Automatic Translation of Languages
Yehoshua Bar-Hillel
45
7 A New Approach to the Mechanical Syntactic Analysis of Russian
Ida Rhodes
77
8 A Preliminary Approach to Japanese-English Automatic Translation
Susumu Kuno
99
9 On the Mechanization of Syntactic Analysis
Sydney M. Lamb
109
10 Research Procedures in Machine Translation
David G. Hays
115
11 ALPAC: The (In)Famous Report
John Hutchins
131
12 Correlational Analysis and Mechanical Translation
Silvio Ceccato
137
13 Automatic Translation: Some Theoretical Aspects and the Design of a Translation System
O. S. Kulagina and I. A. Mel'cuk
157
14 Mechanical Pidgin Translation
Margaret Masterman
177
15 English-Japanese Machine Translation
S. Takahashi, H. Wada, R. Tadenuma and S. Watanabe
193
II THEORETICAL AND METHODOLOGICAL ISSUES
Introduction
Yorick A. Wilks
203
16 Automatic Translation and the Concept of Sublanguage
J. Lehrberger
207
17 The Proper Place of Men and Machines in Language Translation
Martin Kay
221
18 Machine Translation as an Expert Task
Roderick L. Johnson and Peter Whitelock
233
19 Montague Grammar and Machine Translation
Jan Landsbergen
239
20 Dialogue Translation vs. Text Translation -- Interpretation Based Approach
Jun-ichi Tsujii and Makoto Nagao
255
21 Translation by Structural Correspondences
Ronald M. Kaplan, Klaus Netter, Jurgen Wedekind and Annie Zaenen
263
22 Pros and Cons of the Pivot and Transfer Approaches in Multilingual Machine Translation
Christian Boitet
273
23 Treatment of Meaning in MT Systems
Sergei Nirenburg and Kenneth Goodman
281
24 Where Am I Coming From: The Reversibility of Analysis and Generation in Natural Language Processing
Yorick A. Wilks
295
25 The Place of Heuristics in the Fulcrum Approach to Machine Translation
Paul L. Garvin
301
26 Computer Aided Translation: A Business Viewpoint
John S. G. Elliston
311
III SYSTEM DESIGN
Introduction
Harold L. Somers
321
27 Three Levels of Linguistic Analysis in Machine Translation
Michael Zarechnak
325
28 Automatic Translation -- A Survey of Different Approaches
B. Vauquois
333
29 Multi-level Translation Aids
Alan K. Melby
339
30 EUROTRA: Computational Techniques
Rod Johnson, Maghi King and Louis des Tombe
345
31 A Framework of a Mechanical Translation between Japanese and English by Analogy Principle
Makoto Nagao
351
32 A Statistical Approach to Machine Translation
Peter F. Brown, John Cocke, Stephen A. Della Pietra, Vincent Della Pietra, Frederick Jelinek, John D. Lafferty, Robert L. Mercer and Paul S. Roossin
355
33 Automatic Speech Translation at ATR
Tsuyoshi Morimoto and Akira Kurematsu
363
34 The Stanford Machine Translation Project
Yorick A. Wilks
371
35 The Textual Knowledge Bank: Design, Construction, Applications
Victor Sadler
391
36 Machine Translation Without a Source Text
Harold L. Somers, Jun-ichi Tsujii and Danny Jones
401
Source Notes 407
Index 411