Chinese on the Move: Migration, Language, and Identity
暫譯: 移動中的中國人:移民、語言與身份

Ding, Seong Lin, Li, Rui

  • 出版商: Palgrave MacMillan
  • 出版日期: 2025-09-27
  • 售價: $2,040
  • 貴賓價: 9.5$1,938
  • 語言: 英文
  • 頁數: 157
  • 裝訂: Hardcover - also called cloth, retail trade, or trade
  • ISBN: 3031998278
  • ISBN-13: 9783031998270
  • 無法訂購

相關主題

商品描述

This book is the first to study the language and politics of identity of recent mainland Chinese migrants to Malaysia. Drawing on a variety of fieldwork data, the volume provides an accessible and succinct view of this 'new' transnational migrant community in multilingual Malaysia. Unlike earlier Chinese migrants (the 'old' Chinese communities) who migrated to Malaysia (previously British Malaya) due to experiencing poverty in China, the 'new' Chinese community in Malaysia comprises mainly students, professionals, migrants who participated in the Malaysia My Second Home (MM2H) programme and individuals who married locals. This book focuses on the experiences of these new migrants from mainland China, how they were received in Malaysian society, the language problems and barriers they faced, their language accommodation and potential linguistic dislocation, their attitudes and identities, whether these shifted over time, and the (in)visibility and social inclusion of these migrants in Malaysian society. It also offers insights and understanding of the dynamic and complex nature of how migrants are inclined towards their 'home' country while adapting to their 'host' society. This book enriches the literature on language use and adaptation in Chinese diaspora communities throughout the world, as well as the politics of language and identity, and it will be of interest to students and scholars of Sociolinguistics, Chinese studies, Asian studies, Migration studies, and Southeast Asian studies.

商品描述(中文翻譯)

本書是首部研究近期來自中國大陸的移民在馬來西亞的語言與身份政治的著作。透過多種田野調查數據,本書提供了一個易於理解且簡明扼要的視角,探討這個在多語言馬來西亞中的「新」跨國移民社群。與早期的華人移民(即「舊」華人社群)因為在中國經歷貧困而移民至馬來西亞(以前的英屬馬來亞)不同,馬來西亞的「新」華人社群主要由學生、專業人士、參加馬來西亞第二家園計畫(Malaysia My Second Home, MM2H)的移民以及與當地人結婚的個體組成。本書聚焦於這些來自中國大陸的新移民的經歷,他們在馬來西亞社會中的接納情況、所面臨的語言問題與障礙、他們的語言適應與潛在的語言位移、他們的態度與身份是否隨時間而改變,以及這些移民在馬來西亞社會中的(不)可見性與社會包容性。本書還提供了對於移民在適應「寄居」社會的同時,對其「故鄉」國家的傾向的動態與複雜性質的見解與理解。本書豐富了全球華人移民社群中語言使用與適應的文獻,以及語言與身份的政治,將對社會語言學、中國研究、亞洲研究、移民研究及東南亞研究的學生與學者產生興趣。

作者簡介

Seong Lin Ding is an Associate Professor of Sociolinguistics at the Faculty of Languages and Linguistics, Universiti Malaya, Malaysia. Her research focuses on ethnic minority/heritage languages and communities, migration, sociology of education, identity, and linguistic landscape.

Rui Li is a lecturer at a private university in Malaysia, who has recently completed a PhD in Sociolinguistics at the Faculty of Languages and Linguistics, Universiti Malaya. Her research interests lie primarily in the areas of Chinese migration, language practice and attitude, and language accommodation.

作者簡介(中文翻譯)

丁成麟是馬來西亞馬來亞大學語言與語言學院的社會語言學副教授。她的研究專注於少數民族/傳承語言及社群、移民、教育社會學、身份認同以及語言景觀。 李瑞是馬來西亞一所私立大學的講師,最近在馬來亞大學語言與語言學院完成了社會語言學的博士學位。她的研究興趣主要集中在中國移民、語言實踐與態度以及語言適應等領域。