Ay-Inversion in Tagalog: Information Structure and Morphosyntax of an Austronesian Language
暫譯: 塔加洛語中的Ay-Inversion:一種南島語言的信息結構與形態句法

Nuhn, Patrick

  • 出版商: Dusseldorf University Press
  • 出版日期: 2021-10-25
  • 售價: $2,720
  • 貴賓價: 9.5$2,584
  • 語言: 英文
  • 頁數: 343
  • 裝訂: Quality Paper - also called trade paper
  • ISBN: 3110754983
  • ISBN-13: 9783110754988
  • 相關分類: 語言學習
  • 海外代購書籍(需單獨結帳)

商品描述

Tagalog, an Austronesian language, is widely spoken and understood throughout the Philippine archipelago where it served as the basis for the national language Filipino. The language is often cited for its many unusual linguistic properties. Drawing on both spoken fieldwork data and written data from novels, this study investigates several phenomena at Tagalog's interface of information structure and morphosyntax.

Aside from the default predicate-initial word order, the Tagalog language has several information-structurally marked constructions that allow other constituents to appear in the sentence initial position. One of these constructions is ay-inversion. Although it is often labeled a topic-marking construction, it is actually far more versatile. This book aims to explore some of its many facets.

The investigation of ay-inversion begins with a survey of its various uses that appear in the data, including some that have to date received very little if any attention in the literature, such as reversed ang-inversion, which combines two of the language's inversion constructions. Selected observations are then modeled in Role and Reference Grammar and their implications for Tagalog syntax are explored. Finally, the role of ay-inversion in anaphora resolution is investigated and selected processes are modeled in a frame-based account.

商品描述(中文翻譯)

標籤語(Tagalog)是一種南島語言,廣泛使用並被理解於整個菲律賓群島,並作為國語菲律賓語(Filipino)的基礎。這種語言因其許多不尋常的語言特性而經常被引用。本研究基於口語田野調查數據和小說中的書面數據,探討標籤語在信息結構和形態句法的交界處的幾個現象。

除了默認的謂語首位語序外,標籤語還有幾種信息結構標記的句構,允許其他成分出現在句子的首位。其中一種句構是 ay-inversion。雖然它通常被標記為主題標記句構,但實際上它的用途更為多樣。本書旨在探索其許多面向。

對 ay-inversion 的研究始於對其在數據中出現的各種用法的調查,包括一些在文獻中至今幾乎未受到關注的用法,例如反向 ang-inversion,該用法結合了該語言的兩種倒裝句構。然後,選定的觀察結果在角色與參考語法(Role and Reference Grammar)中建模,並探討其對標籤語句法的影響。最後,研究了 ay-inversion 在指代解析中的角色,並在基於框架的解釋中建模選定的過程。

作者簡介

Patrick Nuhn, Heinrich-Heine-Universität Düsseldorf, Germany.

作者簡介(中文翻譯)

帕特里克·努恩,德國杜塞爾多夫海因里希·海涅大學。