Researching Translator's Functional Style: A Corpus-Assisted Approach
暫譯: 研究翻譯者的功能風格:一種語料庫輔助的方法

Wu, Kan, Li, Defeng

  • 出版商: Springer
  • 出版日期: 2025-10-03
  • 售價: $5,420
  • 貴賓價: 9.8$5,312
  • 語言: 英文
  • 頁數: 189
  • 裝訂: Hardcover - also called cloth, retail trade, or trade
  • ISBN: 9819512204
  • ISBN-13: 9789819512201
  • 相關分類: 語言學習
  • 海外代購書籍(需單獨結帳)

相關主題

商品描述

作者簡介

Kan Wu is postdoctoral fellow at Center for Studies of Translation, Interpreting and Cognition, University of Macau. He also serves as Associate Professor at school of foreign languages, Zhejiang University of Finance and Economics Dongfang College. Dr. Wu has obtained his PhD in education from Hong Kong Polytechnic University. His research interest mainly focused on translation studies on the basis of the theory of functional styles.

Defeng Li is Distinguished Professor of Translation Studies and Director of the Centre for Studies of Translation, Interpreting and Cognition (CSTIC) at the University of Macau. Prior to his current appointment, he served as Chair of the Centre for Translation Studies and reader in Translation Studies at SOAS, University of London; Director of the MA in Translation and Associate Professor at the Chinese University of Hong Kong; Dean and Chair Professor at Shandong University; and (visiting) Chair Professor at Shanghai Jiaotong University. He is currently President of World Interpreter and Translator Training Association (WITTA). He has researched and published extensively in the field of cognitive translation studies, corpus-assisted translation studies, curriculum development in translator training, research methods in translation studies, professional translation (e.g., business, journalistic, and legal translation), as well as second language education.

作者簡介(中文翻譯)

Kan Wu 是澳門大學翻譯、口譯與認知研究中心的博士後研究員。他同時擔任浙江財經大學東方學院外語學院的副教授。吳博士在香港理工大學獲得教育學博士學位。他的研究興趣主要集中在基於功能風格理論的翻譯研究。

Defeng Li 是澳門大學翻譯研究的特聘教授及翻譯、口譯與認知研究中心(CSTIC)的主任。在目前的職位之前,他曾擔任倫敦大學亞非學院翻譯研究中心的主任及翻譯研究的講師;香港中文大學翻譯碩士課程的主任及副教授;山東大學的院長及講座教授;以及上海交通大學的(訪問)講座教授。他目前是世界口譯與翻譯培訓協會(WITTA)的會長。他在認知翻譯研究、語料庫輔助翻譯研究、翻譯培訓課程開發、翻譯研究方法、專業翻譯(例如商業、新聞及法律翻譯)以及第二語言教育等領域進行了廣泛的研究和出版。

類似商品