流動‧變異:傳統戲曲之文化演繹

柯香君

  • 出版商: 翰蘆圖書
  • 出版日期: 2018-10-16
  • 售價: $660
  • 貴賓價: 9.5$627
  • 語言: 繁體中文
  • 頁數: 444
  • ISBN: 9869611516
  • ISBN-13: 9789869611510
  • 下單後立即進貨 (約5~7天)

商品描述

「文化集體性」是文本改寫過程中之主要變因,隨著地域文化之差異,讓傳承久遠之經典文本,亦不斷地進行重新詮釋與再創。

  本書主要立基於民間說唱文學之「文化傳播」脈絡來進行研究,以「地域群體文化」為論述重點。所謂文化的「集體性」與「共享性」,主要產生於某個特定的時空,並與其他社會相互連結。因此,不同地域民族,有著不同的語言文化與宗教信仰,並形成「地域群體文化」。

  本書收錄五篇論文,所探討之範圍從古典戲曲元雜劇、明傳奇,到臺灣傳統戲曲南管戲、歌仔戲,以及民間說唱文學歌仔冊、子弟書等,透過對經典文本之改編,分析不同文化地域所產生之改寫策略,如何在相異文化場域間相互轉換,如何傳承與創造各自之文學與藝術價值。

作者簡介

柯香君

  臺灣彰化人,國立彰化師範大學國文研究所博士。現任經國管理暨健康學院通識教育中心專任助理教授。

  研究領域以古典戲曲、臺灣傳統戲曲、說唱文學、文化傳播為主;著有《明代戲曲發展之群體現象研究》(新文豐)、《明代宗教雜劇之研究》(碩士論文),編有《實用中文選讀》(三民書局),及〈論南管戲《鄭元和》之文化傳釋〉、〈論歌仔冊「鄭元和/李亞仙」之文化傳釋〉、〈楊麗花電影歌仔戲「鄭元和」之文化演繹〉、〈論「子弟書」對《牡丹亭》之接受與再生〉、〈南管《蘇秦》版本考述〉、〈歌仔冊《呂蒙正彩樓配歌》之文化傳釋〉等多篇學術研討會與期刊論文。

目錄大綱

序言
各章出處及說明

第一章_ 南管戲《鄭元和》之文化傳釋
壹、前言
貳、「鄭元和/李亞仙」故事考述
參、莫如王魁負我情
肆、泉州地域風俗情
伍、結語

第二章_ 歌仔冊《鄭元和三嬌會全歌》之文化傳釋
壹、前言
貳、歌仔冊「鄭元和/李亞仙」版本考述
參、「女扮男裝」為誰裝扮?
肆、婚配/貞節/歌妓
伍、剔目/醫目-神助信仰
陸、結語

第三章_ 楊麗花電影歌仔戲《鄭元和》之文化演繹
壹、前言
貳、電影歌仔戲「鄭元和/李亞仙」
參、從「剔目勸學」到「剔目護貞」
肆、從「風流才子」到「坐懷不亂」
伍、結語

第四章_ 子弟書對《牡丹亭》之文化演繹
壹、前言
貳、《牡丹亭》「子弟書」考述
參、滿族習俗、方言用語
肆、化雅為俗、滿俗漢化
伍、結語

第五章_ 歌仔冊《呂蒙正彩樓配歌》之文化演繹
壹、前言
貳、歌仔冊「呂蒙正」版本考述
參、從佳人到才女
肆、從洛陽到山東
伍、門不當戶不對?
陸、為何守貞守節?
柒、結語

第六章_ 子弟書《全彩樓》之文化演繹
壹、前言
貳、「呂蒙正」故事考述
參、「子弟」情感教化
肆、「儒釋道」三教融合
伍、「滿族」信仰習俗
陸、結語

第七章_ 南管戲《呂蒙正》之文化版本考述
壹、前言
貳、「呂蒙正」之版本考述
參、關目情節考述
肆、曲文賓白考述
伍、結語

第八章_ 南管《蘇秦》版本考述
壹、前言
貳、「蘇秦」故事版本考述
參、「南管本」與各版本關目情節比勘
肆、「南管本」與各版本曲文賓白比勘
伍、結語