The Challenges of Born-Digital Fiction: Editions, Translations, and Emulations

Grigar, Dene, Pisarski, Mariusz

  • 出版商: Cambridge
  • 出版日期: 2024-03-21
  • 售價: $1,110
  • 貴賓價: 9.5$1,055
  • 語言: 英文
  • 頁數: 94
  • 裝訂: Quality Paper - also called trade paper
  • ISBN: 1009181475
  • ISBN-13: 9781009181471
  • 海外代購書籍(需單獨結帳)

商品描述

The Challenges of Born-Digital Fiction: Editions, Translations, and Emulations addresses the growing concern about how best to maintain and extend the accessibility of early interactive novels and hypertext fiction or narratives. These forms of born-digital literature were produced before or shortly after the mainstreaming of the World Wide Web with proprietary software and on formats now obsolete. Preserving and extending them for a broad study by scholars of book culture, literary studies, and digital culture necessitate they are migrated, translated, and emulated - yet these activities can impact the integrity of the reader experience. Thus, this Element centers on three key challenges facing such efforts: (1) precision of references: identifying correct editions and versions of migrated works in scholarship; (2) enhanced media translation: approaching translation informed by the changing media context in a collaborative environment; and (3) media integrity: relying on emulation as the prime mode for long-term preservation of born-digital novels.

商品描述(中文翻譯)

《Born-Digital Fiction: Editions, Translations, and Emulations》探討了如何最佳地維護和擴展早期互動小說和超文本小說或敘事的可訪問性的日益關注。這些形式的 born-digital 文學是在萬維網普及之前或之後,使用已經過時的專有軟體和格式製作的。為了讓書籍文化、文學研究和數位文化的學者廣泛研究這些作品,需要將它們遷移、翻譯和模擬 - 然而,這些活動可能會影響讀者體驗的完整性。因此,本書重點討論了這些努力面臨的三個關鍵挑戰:(1) 引用的準確性:在學術研究中確定遷移作品的正確版本和版本;(2) 媒體翻譯的增強:在協作環境中以變化的媒體背景為基礎進行翻譯;以及 (3) 媒體完整性:依賴模擬作為長期保存 born-digital 小說的主要模式。